본문 바로가기
슬기로운 생활/독일어공부

Nicos Weg – A1 – Folge 5: Ich heiße Emma | 드라마로 공부하는 독일어 A1

by 로썸♪ 2021. 4. 1.
반응형

드라마로 공부하는 독일어 Nicos Weg A1 - Folge 5: Ich heiße Emma

Nicos Weg(니코의 길)은 독일의 공영 국제 방송국 DW(Deutsche Welle; 도이체 벨레)에서 독일어 학습을 위해 제작한 드라마입니다. 에피소드가 진행됨에 따라 유럽 언어 기준(CEFR)에 맞춰 A1 – A2 – B1으로 어휘 및 문법의 난이도가 점차적으로 올라갑니다. 각 에피소드는 2분 정도로 하루에 하나씩 가볍게 보고 공부하기 좋습니다. 드라마는 도이치벨레 유튜브 채널에서도 시청 가능하고 공식 홈페이지로 가면 영상뿐만 아니라 단어 모음집, 문법 문제 등을 제공합니다. 제 블로그에서는 독일어 대본의 한국어 해석과 간단한 설명을 곁들일 예정입니다. 독일어 C2가 되는 그날까지 함께해요!😎 
Nicos Weg – A1 – Folge 5: Ich heiße Emma

(백미러로 니코를 보며 독일어 대화 시범을 보여준다.)

 

LISA: Ich heiße Nico.

리사: 저는 니코예요.

*상황에 따라 반말, 존댓말로 다 번역이 가능합니다.


EMMA: Hallo, Nico.

엠마: 안녕하세요, 니코.


LISA: Hallo. Also: Hallo, wie heißt du? 

리사: 안녕하세요. 자, 안녕하세요, 이름이 뭐예요?

 

NICO: Hallo, ich heiße Nico. Und wie heißt du?
니코: 안녕하세요, 저는 니코예요. 당신의 이름은 뭐예요?


LISA: Ich heiße Lisa.
리사: 저는 리사예요.


EMMA: Nein, du heißt Nico.
엠마: 아니, 이모는 니코잖아.

*아까 리사가 니코에게 예시를 보여줄 때 니코라고 한 것 때문에 하는 농담!

 

LISA: Das ist Emma. Emma spinnt gerade.
리사: 쟤는 엠마예요. 엠마는 지금 미쳤어요.


EMMA: Ich … heiße … Ey!
엠마: 나는... (니코가 과자 N 모양을 먹자) 에이!


LISA: Emma!

리사: 엠마!

EMMA: Aber jetzt ist das „N“ weg! Das war Nico!
엠마: 하지만 지금 "N"이 사라진걸. 니코가 한 거야!


NICO: Ich?

니코: 나?

LISA: Moment bitte. Ich muss noch kurz tanken.
리사: 잠시만요. 잠시 주유를 해야겠어요.

 

(니코의 가방을 가져간 택시를 발견했다.)
NICO: Taxi! Stopp!

니코: 택시, 멈춰요!

 

▶ 'Ich heiße ...'를 직역하면 '나는 ...라 불린다'로 내 이름은, 혹은 나는 ...입니다 정도로 해석하면 됩니다. Ich heiße Nico. ≒ Mein Name ist Nico. ≒ Ich bin Nico.

 
반응형

댓글